God creates the "new man." Paul makes this clear when he tells us that God "create[d] in Himself one new man from the two" (Ephesians 2:15). Writing about reconciliation, he defines these two men in verse 11: physical Israelites (the "Circumcision") and Gentiles (the "Uncircumcision"). Just two chapters later, he reiterates that God created the new man; he commands Christians to "put on the new man which was created according to God, in righteousness and true holiness" (Ephesians 4:24). Finally, this time in his letter to the Colossian and Laodicean Christians, Paul makes the same point; he tells us to "put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of [God] who created him" (Colossians 3:10).

Clearly, God creates the new man in His own image. This is an important starting-point in understanding what Paul means by the term new man for two reasons:

It strongly argues against the false doctrine that Christians are "born again" when they "accept" Christ. While various denominations hold somewhat different beliefs, a common thread is that the new man, as well as the inward (II Corinthians 4:16) and inner men (Ephesians 3:16), are metaphoric designations for the same thing, a spiritual entitywhich resides within Christians. This entity, they submit, is an invisible, ethereal, eternal being that is the product of the spiritual birth Christ mentions in John 3:3-8. In short, Protestants believe that the new man is born within Christians at the time they are "born again."

A twig this is not! It is a misunderstanding of a major truth in God's Word. It leads those who subscribe to it into one error after another. Notice how Protestant theologians use this misunderstanding to support another lie—that heaven is the reward of the saved. They interpret Christ's statement to Nicodemus that "[N]o man has ascended to heaven" (John 3:13) to mean that no natural man (I Corinthians 2:14) or old man (Romans 6:6) has done so. While they correctly understand these two men to represent the unconverted person, they incorrectly believe Christ was not speaking of the new man. They believe that the new man, whom they confidently proclaim resides within them as a separate spiritual entity, ascends to heaven when they die, there "to be with the Lord." In other words, they understand Christ's words in John 3:13 to refer to the "old man" only.

This simply does not square with Paul's teaching. He sees the new man as created, not born. In fact, not even once does he refer to the new man as born—much less "born again"! The Greek verb translated "create" or "created" in Ephesians 2:15; 4:24; and Colossians 3:10 is ktizo, not gennao. Ktizo can mean "to create" (or as a noun, "creator"), "to form," "to make," "to found," or "to fabricate." New Testament writers use ktizo only fourteen times, and never does it refer to or even imply birth or conception. The idea that the new man is born is not consonant with the Scriptures as a whole.

However, God's use of ktizo tells us something vitalabout the new man. The most specific sense of this Greek verb is "to found originally." Ktizo, whose stated or understood subject in Scripture is always God, refers to "the founding of a place, a city or colony" (Vine's Expository Dictionary of New Testament Words).

Consider this nuance of meaning as it relates to the new man. A newly founded city or colony is almost always small. If it matures, it will be through the continued efforts of its founder and its rank-and-file citizens over many years. The imagery is important: The new man, when first established in us by God, is immature and inexperienced. As we will see later, we have a responsibility to cooperate with God, the new man's founder, to ensure that he grows and matures.

The fact that God creates the new man is important for a second reason: It argues that the term new man is synonymous with new creation(KJV, "new creature"). Paul uses this term in Galatians 6:15 and II Corinthians 5:17.

Once created in us by God, how does the new man mature and grow? Remember, Paul refers to the new man in Colossians 3:10 as a man "renewed in knowledge according to the image of Him who created him." "Renewed," translated here in the passive voice, comes from the Greek verb anakainoo. It means "to make new" in the sense of "to make different." The new man is different from the old one in that he bears the image of God!

Paul uses a similar verb in Ephesians 4:22-23, where he asks that "you . . . be renewed in the spirit of your mind." That Greek verb, ananeoo, again translated in the passive voice, means "to renew" or "to renovate." Through years of living Satan's way of life before conversion, our mind grows corrupt; even the best parts of it become "like filthy rags" (Isaiah 64:6).

The apostle provides more details about this renewal process in Romans 12:1-2. Here, he uses the same phraseology—the renewal of a person's mind—in a context that makes his meaning crystal clear: "And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God."

The noun "renewing" (anakainosis) is related to the verb anakainoo. Like anakainoo, it carries the sense of renovation to a different, rather than a younger, state. This attests again that the new man is different from the old.